2014年2月26日水曜日

学校の変化(School development)

校長に、これまでの活動の結果をまとめたレポートを提出した

この1年半で、学校はすごく変わったと思う
先生の数は増えたし、さぼらずに教師が授業をしているのをよく見るし、教室の机はきれいに並べられているし
しかも、あと数か月もしたら電気が通るらしい。そしてコンピュータも手に入るらしい

すごい勢いで発展している


う~ん、学習環境が整うことで、生徒の成績は上がるのかな

もともと勉強をがんばる生徒は成績が上がるだろうし
もともとさぼる生徒は何も変わらないと思う


ウチの学校の最大の問題は、出席率が低いということだ。勉強が嫌いで、逃げ出す生徒がたくさんいる


それが今後どう改善されていくのか、知りたいなと思う(^_^)





I submitted a progress report to the principal in which I summarized the results of the past activities.

I think the school's gone through some big changes in this year and a falf.
We've got more teachers, and they're all doing great. Additionally, the classrooms are very well kept, and the desks are always properly lined up in rows.
Also, They're apparently going to be getting electricity in a few months, along with some new computers.

Things are rapidly improving.


I wonder if the students' performance will improve as their environment improves.

Personally, I think it's an issue of effort than environment.

Our school's biggest problem is that attendance is low. Many students skip class because they don't like studying.


I'm eager to know how that'll improve in the future.

2014年2月22日土曜日

フンコロガシ!(Dung beetle!)

フンコロガシ!
A pair of Dung beetles!


めちゃくちゃ小さいから、見つけられたのはラッキー。
I was lucky to see them. They are too small...

2014年2月21日金曜日

帰国まであと1か月(A month until leaving)

タンザニアの中等学校で約2年間数学を教えてきた

辛いことも楽しいこともあったけど、それもあと1か月で終わる。

国家試験の合格者を増やすことはできなかった

でも、真剣に授業を受ける生徒や、理解できなくてもチャレンジする生徒が増えたことは、自分にとってすごく嬉しかった

国家試験で7点や8点だけでも取れた生徒には、がんばったねと言いたい。
彼らは掛け算すらできなかったのだから
(実際の平均点は教科の中で最低で、「数学の点が低すぎる」と他の先生たちからは笑われてしまったけれども、学校別ランキングを見てみると、ウチの学校の中では数学が2番目に高い順位を獲得していた。(みんながんばったってこと!)多分できない生徒たちが少しでも点を取れるようになったのことが、こういう結果を招いたんだろうなと思う。) 

自分がいなくなった後は、数学の先生がいなくなってしまう。(校長が数学を教えられるけど、彼は忙しすぎて教える時間がない)

すると、数学のクラスがなくなって、生徒は数学が分からなくなって、嫌いになって、また元の悪い状況に戻ってしまうかもしれない。

・・・でも、その中の何人かだけでも、数学をチャレンジし続ける生徒がいてくれたらと思う





There is only one month until I return to my home country.

I've taught mathematics at a Tanzanian secondary school for about two years.

I remember tough and fun things. And it will be over in one month.

I was not able to increase the number of students who passed the national examination. However, it was a great pleasure for me that the students took my lesson seriously and tried to solve problems even if their understanding isn't enough.
I want to say 'good job' to students who get even seven points or eight points, because they were not even able to do even multiplication.

After I leave, there will be no math teacher. (The principal can teach math, but he is too busy to teach)

Then there will be no math class, and students may forget mathematics and come to dislike it again.

But I hope that a few students or more continue trying to study math.

2014年2月20日木曜日

タンザニアの生徒のいい所(Good points of Tanzanian student)

学校で、生徒から手紙(宿題)を集めようとしていた。
すると二人の生徒が言う。「私たちが集めて来たよ。」
その後も、「まだ提出していないのは誰だ?」と彼らは聞いてきて、回収までしてくれた。

また、教室へ入ろうとした時、中で上級生がみんなの前に立って話をしていた。「授業に遅れるな。朝、学校に来たらすぐに出欠簿に名前を書け。」と言っていて、まるで教師みたいだった。


こういう状況は昔の日本ではよく見られたんだろうけど、今はあまり見られないと思う。
面倒くさいことはしたくない人や、他の生徒から嫌われたくない人がたくさんになってしまっているからだ。

タンザニアの生徒のいい所が見られて嬉しかった。




I was going to collect the letters (homework) from the students at school.
Then two students said. "We've gathered them". Afterwards, they asked me "who hasn't submitted yet?" and collected the rest of papers.

In addition, when I entered the classroom, an upper-class student was speaking at the front. He said "Do not be late for a class. And write your name in the attendance register as soon as you came to school in the morning.'' He was totally like a teacher.

I imagine that these situations happened often in old Japan, but I think that they are uncommon now.
There are a lot of students who don't want to be avoided by their classmates, and who don't want to do those are troublesome.

The good behavior of Tanzanian students pleased me..

2014年2月17日月曜日

家に入れない・・?(Why can't I open the door....?)

今朝、ゴミを出すためドアを開けようとしたのだが、ドアがカタくて開けにくかった

力をこめて押すとドアは開いた。外に出てから閉める時も、力を込めて押して閉めた

すぐ近くのゴミ捨て場にゴミを捨てた後、帰ってきてドアを開けようとしたが


開かない


よく見てみると、鍵がかかっていた!

「なんで?鍵かけていないよ!」


少し経って、理解した

はじめから鍵はかかっていたのだ。それなのに、力を込めたらドアが開け閉めできてしまったのだ(笑)

案の定、その後力を込めたらドアが開いた・・・


これでは鍵の意味がない!鍵をもっとしっかり閉めようと思う

さて、オレの家は防犯のために二重扉になっている

でも最近は暑いので、家にいる間(起きてる間)はグリルだけを閉めて、中のドアは開けている

そして蚊が入ってこないようにグリルに網を張った!いいアイデアでしょ?


Why can't I open the door....?

This morning, when I wanted to take out the garbage, I was going to open the door, but it was really hard to get it open . The door opened when I pushed it with force. After getting outside, I had to push the door forcefully again to close it.

After having thrown away garbage in the dumpster close to my house, I was going to open the door again, but I couldn't open it. I looked closely, and found that it was locked! "Why? I didn't lock it!” 

After some time, I figured it out. It was locked from the beginning. However, the door opened and closed when I forced it lol  I tried once more, and again the door opened as I expected when I forced it.

It doesn't matter whether it is locked or not! I'll lock it better next time.

By the way, my house has a double-door for crime prevention. But it is hot recently,so I only close the grill, and the door on the inside stays open while I am there. I put a net on the grill to avoid mosquitoes. This a good idea, isn't it?

2014年2月16日日曜日

リンディへの小旅行(Excursion to Lindi)

この間、住んでいる町からバスで2時間ほど離れたところにあるリンディへ出かけた

バス停では、売り子がバスを取り囲んでいるのを発見


こちらでは当たり前の光景だけど、日本では見たことがない状況
たくさん売り子がいるけど、実は売られている物はほとんど同じ(笑)



リンディにはきれいで小さなビーチがある。子供たちが遊んでいたり大人が涼んでいたりする。ゆったりとできる心地よい場所。

船が、漁を終えて岸へ帰ってきた。漫画や映画でしか見ないような小さな帆船(帆はボロボロ!)。小さな魚やエビ、イカ、カニなどが捕れていた。


さて、週末が終わる。

けどやらなきゃいけない事がたくさん残っている(>_<)先延ばしにしてた・・・。

がんばるぞ!




Excursion to Lindi
I traveled to Lindi by bus the other day. It is two hours away from our city.

I found that vendors surrounded a bus at a bus stop. It was a normal scene here. I've never seen the situation like that in Japan. Though there were a lot of vendors, most of the things they sold were the same lol

There is a beautiful small beach in Lindi. Children play, and adults enjoy the cool air. It's a comfortable place that is spacious.

After the fishing was complete, a ship came back to shore. It was a small sailing boat that we can see only in comics and movies. Its sail was worn out. There were small fishes and prawns, a cuttlefish, and a crab.

By the way, the weekend is almost over, but much still remains to be done. I've been putting them off....

I'll do my best!

牛タンと肉屋の話(Tanzanian butcher shop)

ここでは、牛タンが非常に安く買える。1kgあたり約350円(3ドル)だ。さっきネットで調べたら、日本の牛タンのブロックは最低でも数千円かかるというので(1万円以上のものも!)、驚いた。

実はタンザニアでは牛肉の他の部位より牛タンの方が安い。びっくりでしょう?オレからしたらめちゃくちゃラッキー!牛タン大好きだから(^_^)


今日の朝、肉屋に行った。


この店では牛の頭と皮と足を販売している。店員に牛タンを注文すると、彼は牛の頭を運んできて、舌を引っ張り出して切ってくれた。


1年前は見ていられなかったけど、最近はこの光景にも慣れた。

舌1kg


トリミングした牛タン・・おいしそう~!

さて、これから食べようと思います!ではでは




Tanzanian butcher shop

Here, you can buy ox tongues very cheaply. It is only 350 yen (3 dollar) per kilogram. A while ago I looked on the internet, and I was surprised that a block of ox tongues cost at least several thousand yen in Japan.

Actually, ox tongues are cheaper than other parts of the oxen in Tanzania. I'm sure you are surprised! This is such a lucky situation for me, because I love ox tongues.


This morning, I went to the butcher shop. They sell cow heads and skin and the feet there. When I ordered an ox tongue from the butcher, he brought out a cow's head, pulled its tongue and cut it off. It was a little bit gross.

A year ago, I couldn't bear to look at it, but recently I've got to used to it.

By the way, I'm going to eat it !! bye.

2014年2月14日金曜日

最近の道事情

最近雨がよく降るので、道がドロドロになっている






特に家から学校までの道は舗装されていないから、めちゃ歩きにくい


おとといは歩けない道を迂回して、本当なら30分で学校まで着くはずだったのに1時間もかかった



けっこうなストレスである。靴はドロドロになるしサンダルは壊れるし・・・


長靴を買った方がいいんだろうけど、残りのムトワラ生活もあと3週間だけだもんな
ん~・・・ここまできたら、我慢したい。



日本の道は舗装されているし下水道も整備されているから、改めてすばらしいと思った。
日本に帰ったら、足元を気にせずに歩けるのが楽しみ(笑)



Recently it rains well, so roads are muddy.

It's hard to walk because the roads from my house to our school are not paved.

I detoured around roads not to be able to walk the day before yesterday. I was supposed to get there in 30 min, but it took 1 hour.


There is quite good stress. The shoes become dirty, and the sandals were broken...etc.

Buying rubber boots may be better, but the remainder of my life in Mtwara is only three weeks
Mmm.....I've come this far, I intend to endure it.


The road in Japan is paved and the sewer is maintained, so I thinks it is splendid.

After returning to Japan, I look forward to be able to walk without minding a step lol

2014年2月13日木曜日

雨の日に現れる虫

雨が降った後は、クンビクンビという大きな羽の虫が大量発生する。

ライトの周りに集まっている大量の虫を見ると、すごく気持ち悪い(>_<)



取り囲まれている写真(足元にもいっぱい)


昨日も一匹、家の中に入り込んで飛び回っていたので捕まえた。

驚きなのは、タンザニア人はこれを食べるということ!(羽は取り除く)


食べたくないよなぁ(笑)


一回、クンビクンビだと知らずに食べちゃったことがあって・・・美味しかったけど(笑)



まぁ実際は、エビやイナゴ方がグロテスクかなと思う。

タンザニアに来たら、ぜひ試してみてください。




After it rains, an insect with big wings called kumbikumbi appears in large quantities.

I feel disgusted when I watch a large quantity of insects gathering around a light.
One of them got into my house and flitted around yesterday, so I caught it.


surprisingly, Tanzanians eat these insects. (They remove the wings before eating.)


I know not everybody wants to eat it.

I have eaten it once without knowing that it was kumbikumbi, though It was delicious lol

Actually, I think the forms of prawn and grasshopper are more grotesque.

Please try kumbikumbi if you come to Tanzania.

2014年2月12日水曜日

生徒たちは大喜び!

ウチの学校と日本の学校とで生徒同士が手紙交換をしている

この間、日本からの返事(手紙)が届いた。
自分あての手紙を遠い遠い国から受け取った生徒達は大喜び!




日本から届いた手紙は、見た目のきれいさも英語の使い方も、初めての手紙と比べてめちゃくちゃレベルアップしていてビックリした。
こちらの生徒もやる気になって英語の勉強をがんばってくれるといいな(*^^)



Letter exchanges between students

Students do letter exchanges between our (Tanzanian) school and a Japanese school.


Replies (letters) from Japan arrived the other day.
Students are delighted, because they received a letter addressed to themselves from the far-off country.

I was really surprised that the letters from Japan had improved their appearance and the English quality that was used in comparison with the first letter.

I expect that students will become motivated, and try
 to study English harder.

2014年2月11日火曜日

生徒のノートの表紙が日本人

授業中、生徒が使っているノートの表紙がマンチェスターユナイテッド(サッカーチーム)だった

真ん中には香川、その周りをチームメイトが囲んでいる写真が使われていた


びっくり


日本人が、タンザニアのノートの表紙のど真ん中に写っているなんて、すごいなと思った



でも実はもっとびっくりしているのはACミランで背番号10を付けている本田

ACミランってちょっと前まで、世界で一番くらいに強いチームじゃなかったっけ??
そんなところで10番を付けているなんて信じられない


さらに驚きなのは、(有名なことだけれど)彼が小学校の卒業文集に書いた「将来の夢」

『Wカップで有名になって、ぼくは外国から呼ばれてヨーロッパのセリエAに入団します。そしてレギュラーになって10番で活躍します。』

もはや夢というか未来日記のようになっている。Wカップで10番をつけて、決勝戦でブラジルに2対1で勝つということも書いてあった。・・・実現したらすごいことだな。

その卒業文集では、『ぼくは大人になったら、世界一のサッカー選手になりたいというより、なる』と書かれていて、これが一番本質の部分かなと思う。文体も、「なりたいです」とか「したいです」じゃなくて、「します」「なります」という感じだし。

なりたいって言ってなれないもんね。なれると思って、なろうとした人だけがなれる
自分も、こんなに強く将来の事をイメージできているかな?と考えると、まだまだだなと思う

活躍してほしいな

2014年2月10日月曜日

新しいホテルと帰りたくない気持ちのなさ

前に紹介した、ムトワラに新しくできたホテル



ちなみにこの向かいは海

ここでご飯食べてコーヒーを飲んだりしながら、ぐだぐだと仕事をしていた

うん、悪くない(*^^)

           ☆           ☆           ☆

「もうすぐ帰国ってなると、帰りたくない気持ちになりませんか?」
ってよく聞かれる

正直言って、帰りたくないと思ったことは多分一回もない(笑)

やっぱり、日本が好きだもん


でも、もしまた海外のどこかの国に異動で何年か行ってくれって言われたとしたら、まぁ普通に行くかな
公立高校で働いてる分には、そんなことは起こらないだろうけど(笑)



あ、いや、海外の日本人学校とかがあるか

あれって、県によって基準が違うらしいけれども、「既婚者であること」が必要な場合が多いらしい

一人だと大変だから?それともさみしいからかな?


既婚者だったら、相手の了解も得なければいけなかったり、ハードルが高くなりそう。

2014年2月8日土曜日

授業の風景(ラスト?)

昨日は同期の隊員に授業を見てもらった

何回か見てもらっているのだけれど、最初のころとは授業のやり方とか雰囲気とかが全然違うということらしかった。

特に、今は楽しそうにやっている、と言われて


・・・そうだなぁ、慣れてきたし、今担当している学年が1,2年生ってのもあるし、すごく楽しい(笑)







残りはあと3週間・・・楽しんでやります!

2014年2月7日金曜日

日本語難しいな・・・

前に紹介した「Lang-8」というSNSは、違う国の言語で文章を投稿して、それをネイティブの人から添削してもらったり、逆に自分が添削してあげたりするもの


とりあえず外国人が書いた日本語を添削してみたんだけど、

まぁ日本語って難しい・・・


・今日わ、はまべで友だちといっしょに行った。
・私の友達を会った。
・水はさむいだった。
・私たちはホテルにあるいた。
・そとがわのホテルに、もうひとつの私の友だちを見た。
・一日中はあついだった。



まず「てにをは」ってのがありえないくらいややこしく、
なんでそうなるの?って聞かれても、「なんとなくそうだから」と答えるしかない気がする


そして「あついだった」じゃなくて「あつかった」となるなど、活用の仕方がたくさんあって、勉強する外国人からしたらパッパラパーなのではないだろうか


自分が日本人じゃなかったら、日本語は勉強したくないなぁ(笑)

これに比べるとスワヒリ語はめちゃくちゃ簡単だと思う。ありがたい

2014年2月6日木曜日

先生のお別れ会と、ちょっとした自慢

今日は、2人の先生のお別れ会だった



この1年半でウチの学校も教師数が増えて、いい感じになってきたと思ったところでの異動

これから数学の教師はおれ一人になってしまう(もう1か月したらいなくなってしまう)


こういう会の時に、ちょっと日本と違うかなと思うところは、
勤務時間内にやるというところ。授業はこの会の間はストップする
そして、生徒会長(男、女)が参加するというところ。お別れと感謝の言葉を言っていた


           ☆           ☆           ☆

さて、ちょっとした自慢

任地ムトワラも少しずつ発展してきていて、新しくできたホテルのレストランではこんな料理が!
パクチーが入ってるよ!

まだまだ不便な土地ではあるけれども、それでも野菜が買えるようになったり、道がよくなったり、電気や水道が安定して来たり、すごい勢いで発展している

日本に帰って、例えば10年後くらいにムトワラへ来ると、全然違う町になっちゃってるんだろうな

2014年2月5日水曜日

リスクマネジメントと新しく見つけたSNS

日本から送金してもらったお金がこちらの銀行に届いて、ようやく自由に生活できるようになった。


日本から持ってきていたクレジットカードがあるから大丈夫と高をくくって、こちらのお金を使い切っていたのが、カードをなくして大惨事になっていたというわけ


ちゃんとリスクマネジメントしておかなきゃならなかったな



           ☆           ☆           ☆

最近発見したLang-8というSNS

そこでは語学を勉強したい人達が、添削や質問をお互いにし合うために集まっている


例えばおれだったら「母国語→日本語  勉強している言語→英語」だから、

「母国語→英語  勉強している言語→日本語」の人とペアになれば、お互いが書いた文章のおかしな所を直し合ったり、質問に答えたりできるというわけだ


すごく便利だなぁと思った。


ちょっと使ってみようかな